Nieuws
Donderdag 26 juni 2008: Life Aviation erkend als ANBI instelling
Vandaag bereikte ons het goede nieuws dat wij met terugwerkende kracht per 1 januari 2008 erkend zijn als Algemeen Nut Beogende Instelling (ANBI). Dit betekent dat uw gift aftrekbaar is van uw belastbaar inkomen (de Belastingdienst verbindt voorwaarden aan de aftrekbaarheid van uw giften). Voor ons als stichting betekent het dat wij vrij zijn van schenkingsrecht: uw gift komt dus voor 100% bij Life Aviation terecht, en hoeven niets af te dragen aan de nederlandse fiscus. Tevens is het een stuk erkenning van betrouwbaarheid.
Reeds vanaf de oprichting in 2006 heeft Life Aviation voldaan aan de eisen die aan een ANBI organisatie worden gesteld. Hieronder vallen bijvoorbeeld het feit dat er een bestuur van minimaal drie personen moet zijn zonder onderlinge familieverbanden, en dat een jaarrekening overlegd moet worden. Verder moeten de giften gebruikt worden voor het doel waar de organisatie voor staat. Helaas heeft de officiele verklaring van de belastingdienst, vanaf de aanvraag daarvan in 2006 tot vandaag op zich laten wachten ten gevolge van vertraging binnen de Belastingdienst, maar is nu dus met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2008 toegepast. Ook voor het jaar 2007 gaan wij wederom een verzoek indienen om alsnog onder de zogenaamde "ranschikking" te vallen.
Wij danken de mensen die ons tot heden reeds hebben gesteund zonder de ANBI verklaring, en hopen dat dit nieuwe feit een aantal nieuwe donateurs over de streep zal halen om ook te geven voor het goede doel waar de Stichting Life Aviation voor staat.
Zaterdag 27 oktober 2007: Autoriteiten in Tuva verwelkomen Life Aviation
De deur gaat verder open! Life Aviation heeft in Krasnoyarsk (centraal Siberië) zeer positieve gesprekken gevoerd met het uitvoerend hoofd van de civiele luchtvaart, de heer Lukyanenka, en met directies van verschillende luchthavens, waaronder die van het voormalige militaire vliegveld in Shushenskoye en met de directeur van het vliegveld in Kyzyl (de hoofdstad van Tuva). Allen geven zij aan dat zij aan Life Aviation volledige steun zullen geven om in hun regio de zendingsluchtvaart van de grond te krijgen. De directeur van de luchthaven in Kyzyl is tevens lid van de Tuvaanse regering door zijn zetel in de doema. Alhoewel wij zonder afspraak zomaar bij hem op kantoor binnenvielen was hij zeer enthousiast. Hij vertelde dat hij, net als wij, in God geloofde en al jaren bad voor een oplossing om de bevolking in afgelegen gebieden meer hulp te kunnen bieden. Hij heeft vele connecties binnen de Russische regering en verschillende overheidsinstanties en noemde een aantal manieren waarop hij ons zou kunnen helpen om in Moskou toestemming te krijgen voor een luchtvaartprogramma.
De autonome deelrepubliek Tuva heeft grote behoefte aan luchttransport ten behoeve van medische, sociale, materiële en geestelijke projecten. De bevolking bestaat voor het grootste deel uit Tuvanen, die verwant zijn aan het Mongoolse ras. Hun moedertaal is het Tuvaans, dat sterk verwant is aan het Turks. Tuva is de armste van de Sovjetrepublieken. Door een nationalistische verandering in de jaren negentig zijn de meeste Russen verdwenen, en daarmee het grootste gedeelte van de medische en sociale infrastructuur. De meerderheid van de Tuvanen hangt het boedhisme en het sjamanisme aan (het geloof in de geesten van de natuur). Een bezoek aan een medicijnman is gebruikelijker dan aan een reguliere huisarts. Er zijn zelfs shamanistische klinieken in Tuva. Volgens gegevens van de Wereld Gezondheidsorganisatie is Tuva het land met het hoogste aantal tuberculose patiënten. Ook kent Tuva een groot aantal mensen dat lijdt aan syphilus. Door de armoede is het misbruik van drugs en alcohol een groot probleem. Van het jaarlijkse aantal mensen dat overlijdt komt 40% om door zelfmoord, alcohol of drugs. Van de 300.000 Tuvanen woont een derde deel in de hoofdstad Kyzyl. De overige populatie woont in afgelegen dorpjes in het bergachtige land. Al op zeer korte afstand van Kyzyl zijn de wegen vaak onberijdbaar. Er is nauwelijks medische zorg voor de mensen die in dit achterland wonen.
Al met al geloven wij dat dit de plaats is om vanuit te opereren. De luchthaven van Kyzyl ziet ons graag komen en wil ons onderdak bieden. Nu wij weten dat het hoofd van de civiele luchtvaart en verschillende hooggeplaatste functionarissen achter ons staan, durven wij de volgende stap te nemen: het opzetten van een vestiging van Life Aviation in Kyzyl. Daarvoor is echter de nodige financiële armslag vereist, die er nu nog niet is. Ons gebed is dat God ook hier in zal voorzien door middel van donateurs en sponsors. Onze vraag aan u is om te overwegen of u hier aan mee wilt werken. Het loopt wederom tegen het einde van het jaar, wanneer voor veel geld aan vuurwerk de lucht in wordt geschoten. Wat zou het mooi zijn als er in plaats van vuurwerk het komende jaar een helikopter voor de Tuvaanse bevolking de lucht in zou gaan. Doet u mee? Ook hier geldt: alle kleine beetjes helpen (voor donaties zie "Contact"}.
Zaterdag 26 mei 2007: Najaar 2007 ontmoeting met Russische autoriteiten
Deze ontmoeting zou wel eens een doorbraak kunnen zijn in de relaties met de lokale overheden in Siberië: luchtvaartautoriteiten in de regio Krasnoyarsk hebben Life Aviation uitgenodigd om de plannen voor Christelijke en humanitaire luchtvaart aan hen voor te leggen. Vanaf 18 september zullen we besprekingen voeren met verschillende overheidsinstanties in de regio. Naast luchtvaartautoriteiten spreken we ook met de lokale overheid. Wij vragen om steun door gebed zodat we een opening zullen vinden om de harten van besluitvormers te raken, zodat zij toestemming zullen geven om zendingsluchtvaart te kunnen beginnen.
Gedurende die week ontmoeten we ook een aantal humanitaire en Christelijke organisaties. Zo hebben we nauw kontakt met een woordvoerder van het Rode Kruis in die regio, waarmee we dan ook een aantal beprekingen zullen voeren. Het is duidelijk dat er voortgang zit in onze pogingen om de zendingsluchtvaart op stoom te krijgen. Wij geloven dat God de regisseur van dit proces is. Op de vraag aan Hem: "God, hoe ver wilt U met ons gaan in dit proces?", antwoord Hij met een wedervraag: "Hoe ver wil jij met Mij gaan?".
Dinsdag 24 oktober 2006: Christelijke piloten slaan de handen ineen voor humanitaire luchtvaart in Siberië
Tijdens een marathonbijeenkomst van 19 oktober tot 22 oktober heeft een groep Christelijke luchtvaartmensen (piloten, monteurs en anders betrokkenen) overleg gevoerd over de mogelijkheden om een Christelijk luchtvaartprogramma in Siberië op gang te brengen. Mensen van verschillende nationaliteiten, organisaties en denominaties deelden hun visie en kennis om zo bij te dragen aan hun gezamenlijke doel: het starten van humanitaire- en zendingsluchtvaart in Rusland.
Aanwezig waren mensen uit Rusland, de Verenigde Staten, Zweden en Nederland die verschillende organisaties vertegenwoordigden zoals "Light for the people", "Send International", "Mission Aviation Fellowship", "Bell Aviation", "Life Aviation" en een aantal onafhankelijke personen. Gedurende deze drie dagen durende ontmoeting werden de discussies opgedragen aan God door aanbidding en gebed. De vergaderingen begonnen 's ochtends om 8:00 uur en eindigden niet voor 's avonds 9:00 uur. Dit was de eerste keer, voor zover wij konden nagaan, dat er zulke konkrete pogingen werden gedaan om een impuls te geven aan de Christelijke luchtvaart in Siberië en Rusland. Alle aanwezigen waren het er na afloop over eens dat er belangrijke stappen vooruit waren gemaakt.
Woensdag 5 juli 2006: Engels als standaard ICAO taal voor luchtverkeersleiders en piloten
Bij veel luchtvaartongevallen uit het verleden hebben problemen met de taal een rol gespeeld, en ieder jaar worden nog steeds incidenten gemeld die met taal te maken hebben. Tragische ongevallen zoals op Tenerife waarbij twee Boeing 747's van PAN-AM en KLM betrokken waren, blijven voor altijd in ons geheugen gegrift.
In 2003 werd door ICAO (International Civil Aviation Organization) actie ondernomen: ICAO breidde de annexen 1, 6, 10 en 11 van het internationale luchtvaartreglement uit met nieuwe taalvaardigheidseisen. Vanaf 5 maart 2008 wordt een nieuwe ICAO vaardigheidseis voor de engelse taal van kracht om de veiligheid te vergroten. De nadruk wordt daarbij gelegd op het vermogen van piloten en luchtverkeersleiders om te kunnen communiceren volgens een gezamenlijke standaard. Dit geldt zowel voor hen die de engelse taal als moedertaal hebben, als ook voor hen die dat niet hebben.
Belangrijk daarbij zijn de vaardigheden van spreken en luisteren, en het correct gebruiken van de zgn. ICAO standaard phraesologie. De ICAO standaard phraesologie moet worden gebruikt in alle situaties waar deze voor is vastgelegd. Slechts wanneer met de standaard phraesologie de bedoelde communicatie niet tot stand kan worden gebracht, mag gewone spreektaal worden gebruikt. Het belangrijkste is duidelijkheid, tijdigheid en nauwkeurigheid van de radioverbinding.
Er zijn zes niveaus van taalvaardigheid gedefinieerd, met als minimumeis om te voldoen aan ICAO niveau 4 (operationeel). Iedere piloot en verkeersleider moet aantonen te voldoen aan de juiste internationale ICAO communicatie procedures. Maar de echte nadruk wordt gelegd op het begrijpen en het omgaan met afwijkende situaties. Er zijn voorzieningen voor het periodiek hertesten van hen die niet op niveau 6 zitten.
Dit zou betekenen dat Russische luchtverkeersleiders ook moeten kunnen communiceren in het engels, waardoor een groot struikelblok wordt weggenomen voor mogelijke buitenlandse piloten die voor humanitaire en Christelijke missies in Rusland willen vliegen.


